徐州樱花国际日语培训中心
学校服务热线全国服务热线:400-6728-919

徐州十大优质的雅思培训机构名单榜首一览

徐州十大优质的雅思培训机构名单榜首一览-徐州樱花日语培训机构,日语秋季班,采用新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习高考日语。

摸不透用法的日语词:現在vs時点

ゴールデンウイーク较終日、ヘリコプターから中国自動車道の渋滞情報を五十嵐アナウンサーが伝えていました。そのコメントでは、「午後4時半現在」と言っていたのですが、スーパーは、「午後4時半時点」と出していました。やはり「時点」を使う人たちが増えているのかな。

黄金周的较后,五十岚播音员发来了从直升机拍摄的中国机动车道的交通拥堵情报。评论说「午後4時半現在」(下午4点半时),但是超市里登出「午後4時半時点」(下午4点半时)。果然是使用「時点」的人们增多了啊。

先日に大阪で開かれた新聞用語懇談会放送分科会でも、この話を議題に「日々の事例」として出しました。

前几天在大阪召开的新闻用语恳谈会广播科会上,这个议题作为“每日的事例”提了出来。

「○時現在」「△日現在」というような「現在」の代わりに、「○時時点」「△日時点」というように「時点」を使うことはあるでしょうか?もし「使う」という場合は、「現在」と「時点」の"使い分け"はどのようにされていますか?それに対する各社の反応は以下の通りです。

你会使用「時点」(如:「○時時点」「△日時点」)来代替「現在」(如:「○時現在」「△日現在」)吗?如果使用,「現在」和「時点」的用法怎么区分呢?关于这个问题,各新闻社的反馈如下。

(MBS)「現在」は「未来」には使えない。(例)×「来月現在」→○「来月の時点で」。世代によって感覚が違うのでは?

(MBS)「現在」不能用于“未来”的情况。(例)×「来月現在」→○「来月の時点で」。每个年龄层的人感觉也不同吧。

(NHK)「○時現在」のような意味での「○時時点」は使わない。「時点」は「~の時点で」などと使う。「○時現在」という表現に抵抗があるという視聴者の意見も、時々ある。

(NHK)像「○時現在」的意思不能用「○時時点」来表达。使用「時点」的时候用「~の時点で」等方式。偶尔会有反对「○時現在」这种表达方式的观众意见。

(テレビ東京)「時点」は「正にその時」なのに対して、「現在」は「幅がある」のでは?

(テレビ東京)「時点」对应的是“正当此时”,「現在」的“幅度比较宽泛”。

(ABC)経済ニュースで市場(相場)が開いている時には「正午現在」などと使うが、午後5時以降で市場が閉まってからは「現在」は使わずに、「午後5時時点で」などとしている気がする。「去年の今現在」などとは使わない。

(ABC)经济新闻里交易(股市行情)开始的时候,常用「正午現在」之类的词,下午5点以后股市关闭之后不用「現在」了,变成了「午後5時時点で」。不用「去年の今現在」这样的表达。

(日本テレビ)「時点」=未来に使える、「現在」=過去のみ

(日本テレビ)「時点」=将来时可用、「現在」=只能用于过去式

(ytv)「現在」=書き言葉的、「時点」=話し言葉的

(ytv)「現在」=书面用语、「時点」=口头用语

(フジテレビ)「午1時の時点で更新」してすぐに伝える場合は「午1時現在」と言えるが、その時点で「午時のデータ」には「現在」は使えず、「午時の時点」となるのではないか?

(フジテレビ)

“上午11点更新”之后立刻发布的场合可以说成「午1時現在」,但是在那个时点“上午9点的数据”中不能用「現在」,应该说成「午時の時点」才对吧。

(KTV)今よりかなり古いと「現在」は使えない。なじまない。その場合は「時点」「段階」を使う。

(KTV)比现在陈旧很多时不能使用「現在」。感觉不合适。那种情况下都用「時点」「段階」这样的词。

(TBS)台風のニュースで「きのう午後5時時点の水位は」という表現は使えると思う。

(TBS)台风的新闻中有「きのう午後5時時点の水位は」(昨日下午5点的水位)这样的表达形式。

以上内容来源于网络,仅供参考,侵权联删


尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://news.peixun360.com/990833/ 违者必究! 以上就是 徐州樱花国际日语培训中心 小编为您整理 徐州十大优质的雅思培训机构名单榜首一览 的全部内容。

版权所有:培训指南(www.peixun360.com) 技术支持:培训指南网

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6728-919